הצטרפו לרשימת הדיוור של מועדון ספרי עליית הגג וקבלו עדכונים במייל
תרגום מיוונית: אמיר צוקרמן
עיצוב עטיפה:
יעל בר-דיין
תאריך הוצאה:
2000 / 10
פורמט:
13.5x21 ס"מ
כריכה:
רכה
מספר עמודים:
130
מחיר:
74 ש"ח
טלגו הוא סיפור אהבה - אהבתם של אלני, בחורה מאתונה, רקדנית, נשואה, אמא לבן, ושל גריגוריס, יווני החי בפריז, מרצה לכלכלה, שלא התאהב בה כמו שהיא התאהבה בו. סיפור של חודשיים וחצי של אהבה עזה ופשוטה, המסופר בפיה של אלני, בגוף ראשון, וסוד יופיו הוא במבט הרגיש ובתיאור העדין והמדויק, החל בהתאהבות המפתיעה בטברנה באתונה, הציפייה, המכתבים והשיחות מפריז, הפגישה בברצלונה והימים יחד, ועד הפרידה, הקץ והייסורים, וכתיבת הסיפור והחזרה לחיים.
"ספר שחייבים לקרוא לפני שמתאהבים שוב. "
הסופר טאהר בן ג'לון
"מול קסמו הישיר של הרומן היווני טלגו מאת ואסיליס אלכסאקיס מחווירים רומנים רבים אחרים. אופן המונולוג בסיפור - המונולוג שבחר אלכסאקיס, סופר-גבר, לשים בפיה של אשה - הוא היוצק חיים חדשים בסיטואציה המוכרת לעייפה, ונארג לסיפור כביכול פשוט ביותר, נעדר כל תחכום והתייפייפות ונוגע ללב בכנותו ובישרותו. עד כדי כך משכנע המונולוג הזה, עד כי מפעם לפעם צריך הקורא להזכיר לעצמו כי העובדה שהדברים מסופרים מפי אשה שבדה סופר-גבר, מוכיחה שמדובר במעשה אמנות. (טלגו) יותר מכל הוא יצירה תיאורית, אנטומיה מדויקת מאוד, שבלי הרבה ניסוחים תיאורטיים עומדת על ההבדל העקרוני, הלא-ניתן לגישור, בין נשים לגברים, על התשוקה הנואשת של אחד משני אנשים מאוהבים להגיע למיזוג גמור עם אובייקט האהבה, ועל האופן שבו נידונה התשוקה הזאת להותיר את המשתוקק בידיים ריקות, וגם לשבור את ליבו. דרושה קריאה ברומנים בני-הזמן המבקשים לעצב תמה דומה כדי להיווכח באיכותו המיוחדת ובקסמו הישיר והמלבב של טלגו. טלגו עומד לצד כל אלה כסיפור אהבה שיש בו טעם וערך. "
בתיה גור,הארץ